1809 Minnessten över fältsjukans offer i Kalix, Ryssgraven
Kommun (motsv) Kalix
Lägesbeskrivning
Kartbeskrivning: Bredvid Kalix kommunhus
GPS-angivelse: N65°51’23.6″ E23°08’46.8″
Inventera
Namn: Lennart Holtrin, Peter Wallström
Datum: 2017-02-03, 2025-07-12
Historia
Vid årsskiftet 1808–09 var en stor del av Finska armén inlagd i kvarter i Torneåtrakten. Hundratals soldater dog under förfärliga omständigheter i tyfusepidemier och dysenteri. I ett brev i december 1808 skrev en officer: ”i vår få vi söka Finska armén i kyrkogårdarna här i kring.” I början av 1809 arbetade tsar Alexander hårt för att få igång en ny rysk offensiv som denna gång skulle föra över kriget till de västra delarna av Sverige. Han ville få ett snabbt slut på konflikten. I en kombinerad operation marscherade ryska kårer mot Kalix, Umeå och Åland. Vid Torneå stod tre illa medfarna brigader som just hade hämtat sig efter de fasansfulla tyfus- och dysenteriepidemierna. Brigaderna bestod nästan uteslutande av soldater från den östra riksdelen. Dubbelt överlägsna ryska trupper tryckte på och hotade kringgå de svenska brigaderna på isen. Den svenske befälhavaren Gripenberg började förhandla. Att bjuda motstånd i detta läge var fåfängt, bedömde han, och den 25 mars 1809 kapitulerade stora delar av det som varit Finska armén.
Ägare
Namn: Kalix kommun
Adress: 952 81 Kalix
Tfnnr: 0923-650 00
Mail-adress kommun@kalix.se
Vårdare
Namn: Ägaren
Minnesmärket
Minnesstenen restes 1883 och är av granit. Före minnesmärkets tillkomst 1883 var graven endast en stor fördjupning i heden och bortglömd för de flesta tills man hittade en handling från 12 April 1812 ” Att en plats nordost från kyrkan blivit under sist överståndna krig, efter föregången avsöndring och invigning, nyttjad till begravningsplats för dem av finska och svenska arméen, som under retraiten här till stor myckenhet avlidit”, det fanns också då levande ögonvittnen till detsamma. Enligt sägen från skriften 1883 inrymmer den minsta antalet ryssar, även om dessa gav den sitt namn ”Ryssgraven”. De flesta är begravda 1809, men där ligger nog också avlidna svenska soldater som hemförlovades i december 1808. Denna dikt av kyrkoherden Olof Wiklund lästes vid avtäckningen:
Dagen svalkas, skuggor förlängas,
Gravens portar öppnas och stängas;
Svensk och Finne och Ryss ej trängas
Här de vila i ostörd ro.
Gravens minne förbleknat medan
Nya släkten ha kommit sedan;
Furuskogen har vuxit redan
Över de sovandes gömda bo.
Folk i krigets stormiga tider,
Trött av vandring, mödor och strider,
Här i främmande land omsider
Fick sin vila i hedens sand
Tidens böljor över oss strömma,
Deras trohet vi ej må glömma:
Trohet mot Konung och Fosterland.
Text: HÄR DELA SAMMA BÄDD FIENDE OCH VÄN FRÅN RYSKA KRIGET 1809. 1883 RESTES
VÅRDEN

Text på två metallskyltar på svenska och ryska: HÄR VILAR BEGRAVDA SOLDATER I SVENSKA OCH RYSKA HÄRAR. DE STUPADE OCH DOG AV FÄLTSJUKA UNDER FINSKA KRIGET 1808 – 09. DÖDEN FÖRSONAR DEM. MÅ DE VILA I FRID!
Informationsskylt: Nej
Lennart Holtrin
Chef SvMM inventeringsgrupp
Projektet har finansierats av Försvarsmakten
